去下载 APP
有哪些令平常人感到不可思议的动植物分类?
钢琴🎹上的芭蕾💃
花仙Lv1   5290
差一个字却差很远的植物有不少呢。

胡桃不是桃,番荔枝不是荔枝,番木瓜不是木瓜,榴莲不是莲(咦)
以前回答过这么个问题:

有哪些植物名字前加了「野」字就变成另一种植物了? - 知乎用户的回答

简而言之,植物名字前面带「野」字,如果去掉「野」之后仍然指代某种植物,它俩之间的关系普遍很疏远。

野百合(豆科)⇆ 百合(百合科)[注1]

野槟榔(山柑科)⇆ 槟榔(棕榈科)

野丁香(茜草科)⇆ 丁香(木犀科)[注2]

野独活(番荔枝科)⇆ 独活(伞形科)

野海棠(野牡丹科)⇆ 海棠(蔷薇科)

野胡麻(玄参科)⇆ 胡麻(胡麻科)

野棉花(毛茛科)⇆ 棉花(锦葵科)

野茉莉(安息香科)⇆ 茉莉(木犀科)

野牡丹(野牡丹科)⇆ 牡丹(芍药科)[注3]

野木瓜(木通科)⇆ 木瓜(蔷薇科)

野梧桐(大戟科)⇆ 梧桐(梧桐科/锦葵科)[注4]

野芝麻(唇形科)⇆ 芝麻(胡麻科)[注5]

野菰(列当科)⇆ 菰(禾本科)

野甘草(玄参科/车前科)⇆ 甘草(豆科)
注1:野百合有两个词条,分别属于豆科、百合科;如今已经将豆科野百合的正式中文名改为「农吉利」,但由于「野百合」仍然比较常见于对该种的描述,因此继续保留。

注2:并没有中文名是「丁香」的物种,但有丁香属;一般指的都是丁香属的植物,譬如紫丁香,这里采用这种解读。

注3:野牡丹有两个词条,分别属于野牡丹科、芍药科;「野牡丹」在芍药科的说法,应该是指野生的牡丹,现在已经用紫牡丹作为正式的中文名。

注4:梧桐划归锦葵科,是采用APG III的分类系统。

注5:芝麻的正式中文名是胡麻,但芝麻在生活当中非常常用,故保留。

刚刚想到一个没收录的例外,豌豆和野豌豆,虽然并非同一个属,好歹还都是豆子。
以下补充部分图片。
黄野百合(猪屎豆 Crotalaria pallida)




宜昌百合 Lilium leucanthum




野胡麻 Dodartiaorientalis




胡麻(芝麻) Sesamum indicum




野芝麻 Lamium barbatum



牡丹 Paeonia × suffruticosa 「×」表示 ooxx(误)杂交种

多花野牡丹 Melastoma malabathricum




菰 Zizania latifolia(茭白/茭瓜/茭笋,大家都见过,不补充图片了)


野菰 Aeginetia indica




野甘草 Scoparia dulcis




甘草 Glycyrrhiza uralensis




所以说,路边的野花不要采——很可能采错了。


根据以上的内容归纳,野花与花明明不算一回事嘛。




另外想起一个不是「野」字的情况,「山××」也有一些仿冒的例子。




譬如龙眼(桂圆)与山龙眼,后者跟荷花的关系反而接近一些。


小果山龙眼 Helicia cochinchinensis




跟桂圆完全是两码事。




还有牵牛(旋花科)⇆ 山牵牛(爵床科)


牵牛 Ipomoea nil




山牵牛 Thunbergia grandiflora




看起来,在这里,「山」应该是「山寨」的意思呢。


  8年前
评论  2
无敌的布圣塔
好难的感觉
十七岁的紫罗兰
这个还真不好区分
打开形色,查看全部评论